去年,2006年诺贝尔文学奖获得者、土耳其作家奥尔罕?帕慕克小说《我的名字叫红》、《白色城堡》由世纪出版集团世纪文景公司出版,在国内掀起了帕慕克热潮。今年4月底,帕慕克的自传性作品《伊斯坦布尔》和他的政治小说《雪》的简体中文版先后出版。《雪》是2002年出版一部神秘、精美、动人的政治小说,2004年被《纽约时报》评为年度十大好书之一,2005年获法国美第奇奖的外国小说奖。
《雪》是帕慕克第一部也是唯一一部政治小说。这部小说显露出“西方化”力量与伊斯兰势力间的冲突。尽管故事发生在1990年代、“9?11”之前,《雪》在对原教旨主义观点的分析,对压迫、愤怒、阴谋和暴力的属性分析上依旧具有奇异的预见性。
命运的曲折、往复的情节、小把戏、每每接近便退得更远的谜团、阴冷的城市、潜行的夜、身份的缺失、被流放的主角——这些便是成熟期的帕慕克,但它们同时也是现代文学图景的一部分。
《雪》出版之后,土耳其举行了焚烧书籍的活动,不同的举办者焚烧《雪》的不同部分。这部小说所引发的政教争议,令帕慕克遭到一些同胞的憎恨,甚至受到生命威胁,他成了一个被猎捕的人,几乎不能在自己的国家安全地散步。
帕慕克遭受死亡威胁更多是出于其不断敦促土耳其政府和人民反思奥斯曼土耳其一百多年前对境内亚美尼亚人的屠杀历史。在小说《雪》中帕慕克也借卡的眼睛公开提到了这段历史。这被本国极端民族主义势力斥为“叛国者”,并以“侮辱土耳其国格”的罪名被送上法庭。这种危机在帕慕克获得诺奖之后被更加放大。年前,世纪文景向帕慕克发出邀请,请他3月来华。可是由于安全问题,此事被暂时搁浅。据海外媒体报道,在土耳其记者赫兰特?丁克被少年枪手射杀之后,帕慕克也受到了凶案嫌疑人的公开威胁。1月24日,教唆杀害丁克的一名嫌疑人在被押入伊斯坦布尔一法庭受审前,公然高叫:“奥尔罕?帕慕克,放聪明点!”
《雪》也是文学评论家最钟爱的小说。人们在这里看到了托马斯?曼、陀思妥耶夫斯基、卡尔维诺、卡夫卡、乔伊斯……后现代主义的精神在帕慕克错综复杂叙说的阴影中时隐时现。帕慕克喜欢构图,将卡在那里写的十九首诗歌勾画成图解式的雪花。帕慕克很有天赋,善于运用轻快、荒诞主义的手法,拖长闹剧的情节,甚至暗示在这个冷漠、混乱的世界里,任何情节都是可笑的。他热衷于剧场表演中非真实的现实,虚假的真实,而《雪》在其政治含意方面,以卡夫斯国家剧院两个夜晚的演出为支点,真真假假,幻觉和现实搅成一团,令人难以分辨。
本次世纪文景的版本是直接从土耳其语翻译过来。英文版在帕慕克获奖之后作了修订本,台湾的繁体版还在翻译中。
另据报导,帕慕克日前在德国宣布,将于10月推出新作《纯真博物馆》(The Museum of Innocence),据悉这部小说以1975年到20世纪末的伊斯坦布尔上流社会为背景,以感伤笔触描写一个爱情故事。帕慕克本人在在提及这部作品时说:“这是一本极有野心的书,开始至今我已写了10年。故事发生在1975年至今的伊斯坦布尔,有关无法抑制的激情和那个大问题:究竟,什么是爱?”
另据文景消息,文景仍在积极寻求帕慕克8月来华。